Tag Archives: Blog Post

șansa ta

vrei succesul direct de la dozator?…
trimite textul INFO la: proiectacum@gmail.com
vaca

Anunțuri

     Selecție colaboratori proiect

 

                 Internet-money-making                     

Asigură CONTRACT LEGAL de colaborare, suport logistic, șanse reale de avansare în carieră la prestigioasă companie aflată în expansiune pe piața internațională. Activitatea se desfășoară independent part-time sau full-time la alegerea candidatului. Sunt necesare cunoștințe de operare pe internet, posesia unui pc și a unei conexiuni de internet. Principala atribuție este menținerea unor evidențe de prospecțiuni actualizate zilnic. Oferă și solicită seriozitate. Trimite candidatura la e-mail: proiectacum@gmail.com


the sick of youthfulness … now completely healed / malati di giovinezza … ora completamente guariti / bolnavi de tinereţe… acum complet vindecaţi

                                                                                                                                                                                                               trilingual text

.
to thee count… every white hair that… just thee appeared
and I to believe that every wrinkle that occurs, is due of more kisses
throughout our years
to me bend hardly to help you at put the shoes, and to we go
along the streets, to we take by hand
late evening, (we did not know this word – late), to we evoke myriad of memories
and to we do reproaches, jokingly, that we no still love as once
when we tease ironic, the sick of youthfulness … now completely healed …
.
and …suddenly, will find ourselves in a beyond … supposedly there exist …
to be…
.

batr1

  vorrei contarti ogni filo bianco che ti è appena apparso
e credere che ogni ruga che ti esce, è a causa dei tanti baci
nel percorso dei tutti nostri anni
vorrei, appena piegarmi, aiutarti a mettere le scarpe, e di andare insieme
lungo le strade, tenendoci per mano
fino a tarda serata, (non sapevamo questa parola – tarda…) di rievocare miriade di ricordi
e per rimproverarci, scherzando, che non ci amiamo come una volta
quando ci prendevamo in giro, ironici, malati di giovinezza … ora completamente guariti …
.
e… improvvisamente… di ritrovarci in un al di là … presumibilmente esiste …
e sia …
.

.

paradise_view_1280x960 să-ţi număr fiecare fir de păr alb abia ivit
şi să cred că orice rid îţi apare este din cauza multor săruturi
de-a lungul anilor noştri
să mă aplec, cu greu, să te încalţ şi să plecăm
împreună pe străzi, ţinându-ne de mână
seara până târziu, (noi neştiind acest cuvânt – târziu), să depănăm
puzderia de amintiri
şi să ne reproşăm, în glumă, că nu ne mai iubim ca odinioară…
când ne tachinam ironic, bolnavi de tinereţe… acum complet vindecaţi…
.
şi, deodată… să ne trezim într-un dincolo… cică există…
o fi…


you, where are you? / te, dove sei? / tu, unde eşti?

trilingual text

.

when love is missing, even a salute seems an insult
when love is missing, your senses go on vacation.
sweet is not as sweet, nor bitter so bitter
you’re like a bird with a wing
like a clock without dial, its needles describing a chaotic path
but … and when love comes …
you leave by „oneself”, you leave everything … and you moved completely
in what you love, behold the freedom …      you, where are you?

dove4

 quando l’amore manca, anche un saluto sembra un insulto
quando l’amore manca, i sensi vanno in vacanza.
dolce non è così dolce, né l’amaro così amaro
sei come un uccello con un’ala
come un orologio senza quadrante, i suoi aghi descrivendo un percorso caotico
ma … e quando l’amore viene …
lasci „il sé”, lasci tutto … e ti trasferisci completamente
in ciò che ami, ecco la libertà … te, dove sei …?

.

dove1

când lipseşte iubirea, până şi un salut îţi pare o insultă
când lipseşte iubirea, simţurile iau vacanţă…
dulcele nu mai este aşa de dulce, nici amarul amar
eşti ca o pasăre cu o singură aripă
ca un orologiu fără cadran, acele lui descriu un parcurs haotic
dar… şi când vine iubirea…   părăseşti sinele şi te muţi cu totul
în ceea ce iubeşti, iată libertatea…    tu, unde eşti…?!

.


without the churchs / senza le chiese / fără biserici

trilingual text

            Image

let us imagine a moment the planet… without any church
without any priest
without any prayer, not even in stealthy
.
now, we go out from this nightmare … in which
even the atheists would be dismayed …
and we imagine this planet exactly as it really is
but, where
to we be all alive …look, you see? …
what the light goes ascend from earth to heaven? …
we too pressed the artificial worry, so we look between us with
orbits of eyes… empty
too we consider the churches as simple things architectonic, as a decor … museum …
and our prayers almost all are related to the verb to have
and not by… verb to be

          Image

cerchiamo di immaginare il pianeta un momento … senza nessuna chiesa
senza nessun sacerdote
senza nessuna preghiera, nemmeno in segreto
.
ora, usciamo da quest’incubo … che
anche gli atei sarebbero costernati …
e immaginiamo questo pianeta esattamente com’è realmente
ma, dove
siamo tutti …vivi … guarda, vedi? …
ciò che la luce sale dalla terra al cielo? …
troppo ci premono le preoccupazioni artificiali, ci guardiamo troppo tra noi
con le orbite degli occhi… vuote
troppo… consideriamo ogni chiesa come semplici cose architettoniche, come un decoro … museo …
e le nostre preghiere quasi tutti sono legati al verbo avere
e non dal verbo essere

              Image
să ne imaginăm o clipă planeta fără nicio biserică
fără niciun preot
fără nicio rugăciune, nici măcar tainică…
.
acum, să fugim din coşmarul acesta… în care
până şi ateii s-ar înspăimânta…
şi să imaginăm planeta aceasta fix aşa cum este ea în realitate
dar în care
să fim toţi vii cu adevărat, uite, vezi?…
ce lumină urcă dinspre pământ la cer?…
prea ne apasă griji artificiale, prea ne privim cu
găvanele goale
prea socotim bisericile simple chestii arhitectonice, decor… muzeu…
şi rugăciunile noastre sunt mai toate legate de verbul a avea
şi nu… a fi
.          Image


Ode to the great failures … / Ode per i grandi fallimenti … / Odă marilor eşecuri…

trilingual text

Image

we celebrate with great pomp failures
not to reward virtues, but often condemning …
we will put our finger heeltaps’s at how is gnawed and permanent
tireless directed towards just another, anyone else and never by
the „self”, which yeast of inflated ego to give the sides, but not as is due…
we celebrate the decline, singing ode of failures and poverty of spirit and absurd needs
rascals, waster, upstart, are the rulers brought before as being the heroes of this time …
are stigmatized they who remain entire of life obedient, servant of honor, creation, work, fulfilling of fate …
today villains are of price, crowd puts forward and then them impugn, so giving them more magnifying
the peel off the wound of the world will always be alive… as long as we are submissive of wrong standards
and our common language remains only one by exchange, commercial languages,
the values to fall in obsolete, in trivial
come, come all to the universal fair, Earth’s the carousel
us revolves dizzying … – And if dare anyone to be a rebel
belt will be weakened… and is thrown into space, to sing odes to vain
but not of general failure, into that brought us progress, whose goal… the few will learn… the sense
we celebrate with great pomp the hypocrisy, and so, we are hypocrites more
applaud how much, nothing will wake us asleep conscience …

 Image

celebriamo con gran pompa i fallimenti
non si premia la virtù, ma spesso si condanna …
metteremo al dito heeltaps da com’è rosicchiato e permanente
diretto instancabile, sempre verso un altro, chiunque altro, e non verso
il „sé”, che il lievito d’ego lo ha gonfiato per versarsi ai lati, ma non sui meriti…
celebriamo il declino, cantando ode ai fallimenti e alla povertà di spirito e ai bisogni assurdi
mascalzoni, nulla facenti, arrivisti, sono i capi portati in avanti come gli eroi di questo tempo …
stanno stigmatizzati quelli che rimangono tutta la vita obbediente, servi d’onore, la creazione, il lavoro, adempiendo il destino …
gli cattivi oggi sono di prezzo, folla li avanza e poi li impugna, in modo da dare loro di più ingrandimento
buccia della ferita del mondo sarà sempre viva … fino a, quando ci siamo sottomessi alle norme sbagliate
e la nostra lingua comune, rimarrà solo … quella dello scambio, lingua commerciale,
i valori caleranno in obsoleto, in banale
dai, venite tutti alla fiera universale, la Terra è la giostra
ci ruota vertiginosa … – E se qualcuno ha il coraggio di essere un ribelle
cintura sarà indebolita … e sarà lanciato nello spazio, a cantare odi a nessuno
e non per il fallimento generale, in che ci ha portato il progresso, il cui obiettivo … i pochi impareranno … il senso
si celebra in pompa magna l’ipocrisia, e così, siamo ipocriti di più
applaudite quanto forte si può, nulla ci sveglierà la coscienza addormentata …

Image 

sărbătorim cu mare fast eşecuri
nerăsplătind virtuţi, dar condamnând frecvent…
la degetul arătător o să ne punem flecuri de cât e de tocit şi permanent
doar înspre un altul neobosit îndreptat, oricare altul şi niciodată către
acel „sine” căruia maiaua din orgoliu l-a umflat să dea pe lături, cât nu se i cuvine…
sărbătorim declinul, cântând oda ratării şi sărăciei de spirit şi absurdelor nevoi
pramatii, pierde-vară, ciocoii sunt mai marii aduşi în faţă ca fiind ai vremilor eroi…
stigmatizat rămână cine-i docilul serv o viaţă cinstei, creaţiei, muncii, împlinind menire…
azi sunt de preţ mişeii, îi pune gloata în faţă şi îi contestă apoi, aşa, mai mult dându-le mărire
coaja de pe rana lumii va fi vie mereu, cât timp vom fi supuşii etaloanelor greşite
şi limba noastră comună va rămâne doar cea a schimbului, limbaj comercial,
valorile lăsând să cadă în deşuiet, banal
hai, poftiţi cu toţii la bâlci universal, Pământu-i carusel
ameţitor ne învârte… – şi de-ndrăzneşte careva să fie un rebel
centura-i se desface şi-i aruncat în gol, să cânte ode oricui
dar nu ratării generale la care ne-a adus Progresul, căruia puţini îi află ţelul şi… inţelesul
sărbătorim cu mare fast ipocrizia fiind până şi astfel ipocriţi
aplaudăm oricât de tare, nimic nu ne va trezi, în conştiinţe adormiţi…


get out, but without luggage, clearly! … / vattene, ma senza bagagli, chiaro!… pleacă, dar fără bagaje, clar!…

trelingual text

out of love you can not leave with luggage, it does not leave residues
but merely wounds – on which afterwards these… we display sumptuously as trophies
in true love there is no disappointment, but, wholly burnt
.
we are just poor sounds, we can not be simultaneously and the instruments
so, nobody can use by us…
any fear in this regard is unfounded …
.
everything we receive as a gift from Heaven, we seems to be of our, own
into reality, we do nor belong to ourselves –
we are receptacles already full, no space … nothing can be added …
.
out of love can not one ever get out
it remains as an alter ego, as a third shade, as a curse
and to enter … we enter on the unknowingly… well as into life

Image

dall’amore non si può uscire con i bagagli, lei non lascia i residui
soltanto le ferite – che dopo ci esibiamo sontuosamente, come dei trofei
nel vero amore non esiste delusioni, soltanto ardere interamente
.
siamo soltanto poveri suoni, non possiamo esserlo anche degli strumenti
così, nessuno ci può usare
alcun timore in questo senso è infondato
.
tutto quello che riceviamo in dono dal Cielo, ci sembra di essere nostro, personale
in realtà, non ci apparteniamo nemmeno a noi stessi –
siamo dei recipienti pieni, senza spazio, niente non può essere messo in più
.
dall’amore non si può uscire mai
ci rimane come un alter ego, come terza ombra, come una maledizione
per entrare, si entra all’insaputa, anche come nella vita…

Image

din iubire nu poţi ieşi cu bagaje, ea nu lasă reziduri
ci doar răni – pe care apoi le etalăm ceremonios… ca pe trofee
în iubirea adevărată nu există decepţii, ci ardere de tot…
.
noi suntem doar biete sunete, nu putem fi în acelaşi timp şi instrumente
astfel, nimeni nu ne poate folosi…
orice frică în acest sens, este nefondată…
.
tot ceea ce primim în dar de la Cer ni se par ale noastre, proprii,
în realitate, nu ne aparţinem nici măcar pe noi înşine –
suntem recipiente deja pline, fără spaţiu… nimic nu ne poate fi de adaos…

din iubire nu se poate ieşi niciodată
ea rămâne ca un alter ego, ca o a treia umbră, ca un blestem
iar de intrat… se intră pe neştiute, precum în viaţă

Image


radio vocativ

radioul celor care nu mai vor să fie manipulați

Impresii din călătorie

it's a wonderful world ...

Pe Prichici

...cuvintele se întindeau ca șirurile de furnici

drunkdreamer

For in dreams , we enter a world that's entirely our own.

London Geek

This and that from a windowless office.

MNI Photography

wedding | portraiture | events

Critical Dispatches

Follow me on Twitter and Instagram @RichyDispatch

%d blogeri au apreciat asta: