Category Archives: Poetry

ascultă…

radio vocativ

 

Contact: radiovocativ@cultwings.com – radiovocativ2014@yahoo.com

Chat: http://xat.com/radiovocativ
site: http://radiovocativ.wordpress.com/
       http://radiovocativ.cultwings.com/ 


LUNI

– ora 11:00 – vom servi ,,cafeaua de dimineaţă,, împreună cu Mirela Godina care ne va oferi o emisiune de muzică şi divertisment, vom afla ce spun astrele pentru prima zi a săptămânii.

– ora 22:00 – ,,Punctul pe i”, o emisiune despre AUTISM. Psihopedagog Monica Berceanu...

– ora 23.00 – Andrei Rares Adam cu “Rock… sau cum sa vorbim despre noi”

MARȚI

– ora 14.00 – ,,Cine a scris cartea?” emisiune realizată de Teodora Anghel 

– ora 20.00 – Anca Potinteu cu… surprizeeee...„Povești pentru oameni mari” 

– ora 22:00 – ,,dacă e marți, sunt io!!!,, cu Gabriel Gherbaluta

MIERCURI

– ora 19:00 – ,,Vieţi între coperte’’, o emisiune care îşi propune să promoveze proza contemporană românească. Realizator Claudia Minela.

– ora 21:00 – ,,Gramofonul din Cugiria’’,

Vezi articolul original 264 de cuvinte mai mult


Hungry and Fortune – Fame e Fortuna – Foame și Noroc

valeriu dg barbu

Trilingual post

Image

A small fish escapes, the big fish swallows… in a vacuum.
An insect escapes, the beak of the bird is hungry.
A fragile bird escapes, a predator again skips the lunch.
A mouse runs away, the snake crawls it hardly of hunger.
An anonymous blade of grass remains intact, the deer is blind and hungry.
A man grows creatures in cages. A man has traps and rifles.
A man throws tons of food and … always a third of humanity is too hungry?

Image

Un piccolo pesce scappa, il grande pesce inghiottisce il vuoto.
Un insetto scappa, il becco del uccello rimane affamato.
Un uccello fragile scappa, un predatore di nuovo salta il pranzo.
Un topolino scappa, il serpente appena striscia la sua fame.
Un anonimo filo di erba rimane intatto, il cervo è cieco e affamato.
Un uomo cresce creature nelle gabbie. Un uomo ha trappole e fucili.

Vezi articolul original 88 de cuvinte mai mult


you are this child – tu sei questo bambino – tu eşti acest copil

trilingual text

Image
this child, killed today
by indifference,
by favorable economic gaps for namely someone,
by weapons increasingly too professional
by ambitions and scientific experiments,
by industrial progress and by excessive chemical transformation of foods,
by anti-human laws and by political decisions and strategic
part of the national security … it could have been
it could have been the doctor that you would be saved from death
it could have been the one, who would lead by the arm if you would have become blind due your modern gluttony,
it could have been the genius that humanity has imperious need
it could have been the priest that officiate your funerals
it could have been a holy… and also be
into all those who today condemn children to death…
social systems are built at the feet of God Money
the rest is an immense, immeasurable hypocrisy…
this baby killed today, it’s you
Image

questo bambino, ucciso oggi
dall’indifferenza,
dalle lacune economiche favorevoli a qualcuno,
dagli armi sempre troppo professionali
dalle ambizioni e gli esperimenti scientifici,
dal progresso industriale e dall’eccessiva trasformazione chimica del cibo,
dalle leggi antiumane e dalle decisioni politiche e strategiche
parte della sicurezza nazionale … avrebbe potuto essere
avrebbe potuto essere il medico che ti sarebbe salvato dalla morte
potrebbe essere stato chi avrebbe portarti per un braccio se diventassi cieco a causa della tua moderna ingordigia,
avrebbe potuto essere il genio che l’umanità ha imperioso bisogno
avrebbe potuto essere il sacerdote che officia i tuoi funerali
avrebbe potuto essere un santo … e anche esserlo
in tutti quelli che oggi condannano a morte i bambini …
gli sistemi sociali sono costruiti ai piedi di Dio Denaro
il resto è un immenso, incommensurabile ipocrisia …
questo bambino ucciso oggi, lo sei tu

Image

copilul acesta ucis astăzi
de indiferenţă,
de decalaje economice favorabile cuiva,
de arme tot mai profesionale,
de ambiţii şi de experimente ştiinţifice,
de progres industrial şi de chimizarea excesivă a hranei,
de legi anti-umane şi de decizii politice şi strategice,
ţinând de siguranţa naţională… putea fi
putea fi medicul care te-ar fi salvat de la moarte,
putea fi cel care te-ar duce de braţ, dacă vei orbi de moderna ta îmbuibare,
putea fi geniul de care umanitatea are imperioasă nevoie,
putea fi preotul care ţi-ar fi oficiat funeraliile,
putea fi un sfânt şi …totodată, putea fi
în toţi cei care astăzi condamnă copiii la moarte…
sistemele sociale se clădesc la picioarele Zeului Ban,
restul este o imensă, nemăsurată făţărnicie…
copilul acesta ucis astăzi eşti tu


antipathetic – antipatico – antipatic

trilingual text

cosmo 0  a long series of tentative, of the beautiful errors, silly,
of the small victories – that’s my way through verbs …
I do not increase them or, in some way, not diminish them
.
I got to wonder if
I live this life or she on me?
I’m just an endless string of intentions…
.
it trickle the cosmos through my fingers,
and in chest thin, thin … a thread by love runs through vertical
dissolve me and reconstructs me it with amazing speed…
.
the vibration it consumes latent
is a miracle and I will be dead sometime much more.. antipathetic.
than you are often, here alive

irradiato di luce

  una lunga serie di tentativi, dei begli errori, sciocche,
  delle piccole vittorie – questa è la mia strada attraverso i verbi …
  Io non li aumento in qualche modo e non li diminuisco
  .
  sono giunto a chiedermi se
  Io vivo questa vita, o lei a me?
  sono solo una serie infinita d’intenzioni …
  .
  si sta sciogliendo il cosmo attraverso le mie dita,
e nel petto… sottile, sottile un filo d’amore che attraversa verticalmente
mi dissolve e mi ricostruisce con velocità sorprendente …
.
le vibrazioni che si consuma latente
è un miracolo… ed io, fra qualche tempo, sarò un morto più antipatico …
di quanto vi sono spesso, qui vivo

transfagarasan

un şir lung de tatonări, de erori frumoase, stupide,
de mărunte izbânzi – iată drumul meu prin verbe…
nu îl sporesc şi nici cumva nu îl ştirbesc
.
am ajuns să mă întreb dacă
eu trăiesc viaţa sau ea pe mine?
mă simt doar un nesfârşit şirag de intenţii…
.
printre degete mi se prelinge cosmosul,
şi în piept subţire, subţire… un fir de iubire mă străbate vertical
dizolvând şi recompunând totul, cu uluitoare viteze…
.
vibraţia aceasta se consumă latent,
este un miracol,şi voi fi cândva un mort mult mai antipatic…
decât vă sunt deseori viu aici

get_81490907_web_349859


we were young – eravamo giovani – eram tineri

trilingual text

 Image

the wedding dress is a bandage for wounds of all those former loves
for the aspirations that we do not you know if you ever it will accomplish
.
suit for divorce has not yet been invented, and it would be the time
.
suit of groom makes you stiff tight-laced as the funeral…
to thee bury your ex love … and the freedoms
.
suit for divorce had not yet been invented, and the time has come…
.
we dress on purpose to seems happy
all end up in the drawer with the memories, remains, if it remains
somewhere in the corners of the heart, a bitter smile: we were young…!

 Image

l’abito da sposa è un bendaggio per le ferite di tutti quelli ex amori
per le aspirazioni che non sappiamo se mai si soddisferà
.
abito di divorzio ancora non è stato inventato, e sarebbe il tempo
.
abiti da sposo ti fanno rigido stretto-cucita come il funerale …
per seppellire il tuo ex amore … e le libertà
.
abito di divorzio non era ancora stato inventato, ed è giunto il momento …
.
ci vestiamo apposta per sembrare felici …
tutti finiscono nel cassettone con i ricordi, rimane, se rimane
da qualche parte negli angoli del cuore, un sorriso amaro: eravamo giovani …!

 Image

rochia de mireasă este un bandaj pe rănile fostelor iubiri
pe aspiraţii care nu se ştie dacă vor fi vreodată împlinite
.
rochia de divorţ încă nu s-a înventat, şi ar cam fi …timpul
.
costumul de mire te arată ţeapăn ca la înmormântare…
îţi îngropi fostele iubiri… şi libertăţile
.
costum de divorţ nu s-a inventat încă, şi ar cam fi timpul…
.
ne costumăm anume, ca să părem fericiţi…
toate sfârşesc în lada cu amintiri, rămâne, dacă rămâne
undeva în ungherele inimii un surâs amar: eram tineri…!
.


daily concerns, luster to in vain… – preoccupazioni quotidiane, lustro invano … – griji cotidiene, lustrul zadarului…

trilingual text

Image
our torment is to make interesting days
we are afraid of platitude,
we climb dizzy, we descend dizzy
light decreases shade until to a point
implosion of this point is the distance between fears
when we are here, we is longing for there
when we get there, we miss here, the longing become thus a vice
this point it increase, and in he the vices and the virtues are often a confuses
we collect compassions and we make parade of feelings irreconcilable
only the selfless gesture is interestingly, although, you not can do
if not it is necessary … – the critical point must be protected just of our indifference …so

Image

il nostro tormento è di fare giorni interessanti
abbiamo paura di banalità,
saliamo nelle vertigini, scendiamo nelle vertigini
la luce diminuisce all’ombra fino ad un punto
l’implosione di questo punto è la distanza tra le paure
quando siamo qui, ci è nostalgia di lì
quando ci arriviamo, ci manca il qui, la nostalgia diventa così un vizio
questo punto aumenta, e in lui i vizi e le virtù spesso si confondono
raccogliamo compassioni e facciamo sfilata di sentimenti inconciliabili
solo il gesto disinteressato è interessante, notare che, anche se, non si può fare
se non è necessario … – il punto critico, deve essere protetto solo della nostra indifferenza … così

Image

tot chinul nostru este să facem zilele interesante
ne este frică de netezime,
urcăm ameţind, coborâm ameţind
lumina micşorează umbra până la un punct
implozia acestui punct devine distanţa dintre frici
când suntem aici ne este dor de acolo
când ajungem acolo, ne este dor de aici, dorul devenind viciu
punctul acela creşte şi în el viciile şi virtuţile deseori se confundă
colecţionăm compasiuni şi facem paradă de sentimente ireconciliabile
unicul gest interesant este cel altruist, deşi nu îl poţi face
dacă nu este şi necesar… – punctul critic trebuie protejat doar …de indiferenţă

Image


life on fast forward – la vita veloce su avanti – viaţa pe derulare înainte

trilingual text

Image
I’m already in the summer
crystal vineyards complain I invoke a unique autumn…
insects, butterflies, hug me with tenderness,
a bee laughs sprawl on my nose, and thus
I see her as a huge winged cow…
a nettle already old touch me at the place where is missing coast
ask me about women
another butterfly… kisses me on eyelash… and blushing, flies quickly,
awaits him a small eternity …
somewhere near, cried me the Sea, with diminutive like my mother
and in the field toward the hills, gives in boiled the wheat…
same butterfly… sigh at my ear
hit in the wrong flower
or I not hit I seasons, same thing, they all pass in one day
.
and everything happens with a stunning rapidity
Image
io sono già in estate
vigneti di cristallo piangono, invoco un autunno unico …
insetti, farfalle, mi abbracciano con affetto, tenerezza,
un’ape con gambetti storte sta ridendo sul mio naso, e quindi
La vedo come una gran mucca alata …
un’ortica, già vecchia, mi sta tocca nel luogo in cui manca la costa
e mi chiede sulle donne
un’altra farfalla … mi baciò sul ciglio … e arrossendo, vola in fretta,
lo attende una piccola eternità …
da qualche parte vicino, mi gridò il mare, con il diminutivo come mia madre
e nel campo verso le colline, sta quasi lessando il grano…
stessa farfalla … sospirò al mio orecchio
si trova nel fiore sbagliato
o non ho colpito io le stagioni, la stessa cosa, che tutti passano in un giorno
.
e tutto avviene con una rapidità stupefacente
Image
deja mi-e vară
viile plâng cristal, eu invoc o toamnă unică…
gâzele, fluturii, mă îmbrăţişează duios,
o albină râde, crăcănându-se pe nasul meu şi astfel,
o văd vacă imensă înaripată…
o urzică, deja bătrână, îmi atinge locul coastei lipsă
mă întreabă despre femei
un alt fluture mă sărută pe o geană şi, roşind, pleacă iute,
îl aşteaptă mica lui veşnicie…
undeva pe aproape marea mă cheamă pe diminutiv ca şi mama
iar în lanul dinspre coline grâul dă în fiert…
acelaşi fluture suspină acum la urechea mea
a nimerit floarea greşită
sau eu anotimpul, totuna, ele toate trec într-o zi
.
şi totul se petrece cu o repeziciune uluitoare

Image


Thanks, everything is fine / Grazie, è tutto a posto / Mulţumesc, totul este bine…

trilingual text

Image

Thanks, everything is fine
even if bothers me the mirrors which are put
on walls always wrong …
.
I mix the colours in the heart of the night – my crucible
patched from the shards
and then I’m distilled the feelings until I remain desolated…
I see the Moon as a kiss and, this kiss… I would want a burnt offering for a god
that seems bored to listen to me … Hey, old man, I insist to I exist …!
.
During this time, the earth revolves without taking the insofar of my stride
you might say that people dance together, but each in his own music …
no mirror is not frank to show me how I hang of a sprig too thin…
how the wind, that we call… love, shakes me, I fall, leave me
trajectory of a leaves on the beautiful clay
.
I push the day, as a carload, to the hill shaded
and I take everything as it is
to I can say again… thank you, everything is fine

.

bine2

    Grazie, è tutto a posto
anche se mi dà fastidio gli specchi che sono messi
sulle pareti sempre sbagliati…
.
Mescolo i colori nel cuore della notte – il mio crogiolo
rattoppato dai cocci
e poi, sto distillando i sentimenti fino a, quando rimango desolato …
Vedo la Luna come un bacio e, questo bacio lo vorrei un sacrificio per un dio
che sembra annoiato ad ascoltarmi … Ehi, vecchio, io insisto a esistere …!
.
Nel frattempo, la terra gira senza prendere la misura della mia falcata
si potrebbe dire che, gli uomini danzano insieme, ma ognuno per la sua musica …
nessuno specchio non è sincero di mostrarmi come appendo di un rametto troppo sottile …
come il vento, che noi chiamiamo … amore, mi scuote, cado, mi lascia
traiettoria di una foglia sulla bell’argilla
.
Spingo il giorno, come un carico, per la collina ombrosa
e prendo ogni cosa così com’è
per poter’ dire di nuovo … grazie, è tutto a posto

.

bine3

  mulţumesc, totul este bine…
chiar dacă mă încomodează oglinzile care sunt aşezate
întotdeauna pe pereţi greşiţi…
.
îmi amestec culorile în inima nopţii – creuzet meu
încropit din cioburi
şi apoi distilez sentimentele până ce rămân pustiit…
ca pe un sărut văd Luna şi sărutul l-aş vrea ardere de tot unui zeu
ce pare plictisit să mă mai asculte… hei, bătrâne, insist să exist…!
.
în acest timp, pământul se învârte fără să ţină măsura pasului meu
ai zice că lumea dansează împreună, dar fiecare pe propria lui muzica…
nicio oglindă nu-i sinceră să-mi arate… cum atârn de-un ram prea subţire…
cum vântului căruia îi spun… iubire, mă scutură, cad, mă lasă
o traiectorie unei frunze pe ţărână frumoasă
.
împing ziua, ca pe un vagonet, spre colina umbroasă,
şi iau totul aşa cum vine
să pot iarăşi spune: mulţumesc, totul e bine…


A ritual on the planet Squerox – fantastic story / Un rituale sul pianeta Squerox – storia fantastica / Un ritual pe planeta Squerox – poveste fantastică

trilingual text

Image
… In ancient times, on a blue sphere, were living people.
When they reached the pinnacle of their science, on their sphere there more was nothing without being moved out from its place.
The topography, the depths, all, passed through modeling with pain and waste.
Nature (as it was called the environment from which they sprang these beings, humans) it was crouched under the burden of ideals of knowledge, of conquest, of power and greed.
How much more has became smarter, with so… were less little wise
Because cleverness, my daughter, is baggage of knowledge collected and its use for a give loading of moment, in order not leave empty future. The wisdom, but, is inspired; it is intuition of eternity and care for increase in all that is lasting and… renunciation of
all that is hostile to the beauty of the universe.
My ancestors, my dear, once reached this point; they realized only after… it was too late.
You, the daughter of the last descendant offshoot of the survivors, you need to know, and to say to your children when the time comes:
Behond, I give you, and leave in your care, this small vial; you have to pass it on from generation to generation; it is the last drop of gasoline.
The gasoline was obtained by extracting, from the depths of the blue sphere, a black fluid that was refined, and used as fuel for vehicles, in numerous industries; almost all of humanity essentially relied on this… Until the day it began to be increasingly rare, and the humans rummaged it anywhere, looking for it in every place, until the sphere was destroyed.
When it was first discovered, the essence was in enormous quantities, in rivers, streams.
Today, look; this is the last drop, here in the vial.
To my birthday, then and yours, and the father and master’s on Sqeurox (Squerox is name of the small sphere on which we live today). He had permission to anoint at the temples with …with what barely touches the fingertip as a little, from the substance kept in the vial.  As did the people on blue sphere with selected fragrances or with chrism, it is done now; it has become something more sacred, like a rite of unforgetting.. A source of wisdom … and, evoking the second paradise lost.

Image
… Nei tempi antichi, su una sfera blu, vivevano degli uomini.
Quando raggiunsero l’apice della loro scienza, sulla loro sfera non vi era niente di più senza essere spostato fuori dal suo posto.
Topografia, le profondità, il tutto, è stato passato attraverso la modellazione di dolore e di spreco.
Natura (com’era chiamato l’ambiente da cui sono scaturiti questi esseri, gli esseri umani), si è accovacciato sotto il peso d’ideali di conoscenza, di conquista, di potere e avidità.
Quanto più diventava intelligente, di così … erano meno poco saggi
Perché l’intelligenza, mia figlia, è il bagaglio di conoscenze raccolto, e l’uso per un danno di carico di momento, al fine di non lasciarlo vuoto per il futuro. Ma, la saggezza, s’ispira, è l’intuizione d’eternità e di cura per aumento di tutto ciò che è durevole…  rinunciare a tutto ciò che è ostile alla bellezza dell’universo.
I miei antenati, mia ​​cara, una volta raggiunti a questo punto, si sono resi conto solo, quando … era troppo tardi.

Si, tu sei la figlia dell’ultimo discendente, propaggine dei sopravvissuti, che deve sapere, e di dire ai tuoi figli, quando il tempo sarà per averli… Ecco, io ti do, e lascio in cura, questo piccolo flacone, si deve passare di generazione in generazione, è l’ultima goccia di benzina.

La benzina è stata ottenuta estraendo dalle profondità di sfera blu, un liquido nero che è stato raffinato e usato poi come carburante per i veicoli, in numerose industrie… – quasi tutta l’umanità ha essenzialmente fatto affidamento su questo liquido… Fino il giorno in cui ha cominciato ad essere sempre più raro, e gli umani si frugò ovunque alla ricerca di essa in ogni luogo, fino a, quando la sfera è stata distrutta.
Quando è stata l’appena scoperta, l’essenza era in enormi quantità, nei fiumi, nei torrenti …
Oggi, guarda, è l’ultima goccia qui nel flacone.

Per il mio compleanno, quindi anche per il tuo, il padre e il maestro di Sqeurox (Squerox è il nome della piccola sfera su cui viviamo oggi) ci hanno permesso di ungere le tempie con … con quello che toccare appena con la punta delle dita, quello piccolo, dalla sostanza tenuta in fiala. Come hanno fatto gli uomini sulla sfera blu, con fragranze selezionate, o con il crisma, ora, è diventato qualcosa di più sacro, è come un rito di non dimenticanza … Una fonte di saggezza … e, evocando… il secondo paradiso perduto.

Image
…În vremuri îndepărtate, pe o sferă albastră, trăiau oameni.
Când au atins apogeul ştiinţei lor, pe sfera aceea nu mai era nimic nemutat de la locul lui.
Relieful, adâncurile, toate au fost trecute prin modelări cu durere şi risipă.
Natura (aşa cum se chema mediul din care au izvorât aceste fiinţe, oamenii) se chircea sub povara idealurilor de cunoaştere, de cucerire, de stăpânire şi lăcomie.
Cu cât deveneau mai deştepţi cu atât erau mai puţin înţelepţi…
Pentru că deşteptăciunea, fata mea, este bagajul de cunoştinţe strâns şi uzul acestuia pentru a da încărcătură clipei, pentru ca să nu o laşi goală viitorului. Înţelepciunea însă este inspirată, este intuiţia veşniciei şi a grijii pentru sporire a tot ce-i trainic şi… lepădare a tot ce este ostil frumuseţii universului.
Înaintaşii mei, draga mea, ajunşi aici şi-au dat seama abia după ce …era prea târziu.

Tu, fiică a ultimului descendent al ramului de supravieţuitori, trebuie să afli şi să spui copiilor tăi, când va veni vremea să-i ai.
Iată, îţi las în dar şi grijă un şip mic, va trebui să-l dai mai departe din generaţie în generaţie, este ultimul strop de benzină.

Benzina aceasta era obţinută extrăgând din adâncurile sferei albastre un fluid negru pe care-l rafina şi-l folosea drept combustibil la vehicule, în nenumărate industrii, aproape întreaga umanitate se bizuia pe această esenţă… Până în ziua când ea începu să fie din ce în ce mai rară, şi oamenii scormoneau căutând-o în orice loc, până ce… uite, astfel au distrus sfera.

Când a fost abia descoperită, esenţa se găsea în cantităţi impresionante, în fluvii, fluvii… Astăzi, iată ultimul strop în acest şip.

La ziua naşterii mele, apoi şi la a ta, tatăl şi stăpânul Sqeurox-ului (Squerox este sfera aceasta mică pe care trăim azi) avea îngăduinţa să dea pe la tâmple cu… cât atingi cu vârful degetului mic din esenţa păstrată în şip. Precum făceau oamenii de pe sfera albastră cu parfumurile alese sau cu mirul, acum a devenit ceva mult mai sacru, este ca un ritual al neuitării…          …şi izvor de înţelepciune, reevocând cel de-al doilea paradis pierdut.


syrup from earth / sciroppo della terra / siropul pământului

trilingual text

Image
here is the syrup – the anthroposphere means seven billion tears,
moans crystalline

we love the children as the bearers of water jugs
to old age – how much water will use us?

the rustle, and their aspirations to grow large, it gives us vertigo –
we give them an education, our same mistakes made

for a time, we are too young to understand
then, we are experiencing the failures that end up too late to understand

core of age hides a major accident, never the calendars
just a moment you will be credible, glorious and beloved – the rest are the echoes…

children do not have any obligation to become what we were not able us
the inalienable rights of their failing, are sacred

anthroposphere means seven billion tears
view from up there, the planet is a tear of the Lord – we, the old the bearers of water jugs

an overwhelming matrix: we are all in a row with a pitcher of water in hand
to take a flawless fate

the whining of the earth is a music rheumatic, gears and distilleries
refining sighs, the eye squeezing the inability to understand each child

Image

ecco lo sciroppo – l’antroposfera vuol dire sette miliardi di lacrime,
di gemiti cristallini

amiamo i bambini come dei portatori di brocche d’acqua
alla vecchiaia – quanta acqua ci servirà?

il fruscio, e le loro aspirazioni per crescere grandi, ci da delle vertigini –
li diamo loro un’educazione, gli stessi nostri compiuti errori

per un tempo, siamo troppo piccoli per capire
poi, stiamo sperimentando dei fallimenti che finiscono per troppo tardi da capire

nocciolo dell’età nasconde un incidente rilevante, mai i calendari
solo un attimo le sarai credibile, glorioso e amato – il resto sono degli echi …

i bambini non hanno alcun obbligo di diventare quello che non siamo stati noi capaci
gli loro diritti inalienabili di non riuscire, sono sacri

antroposfera vuol dire sette miliardi di lacrime
vista da là su, pianeta è una lacrima del Signore – noi, vecchi portatori di brocche d’acqua

una matrice travolgente: noi tutti in fila con una brocca d’acqua in mano
per prendere un destino impeccabile

il piagnisteo della terra è una musica reumatica, ingranaggi e distillerie
raffinando sospiri, l’occhio spremendo l’incapacità di comprendere ogni bambino

Image

iată siropul – antroposfera înseamnă şapte miliarde de lacrimi
de scâncete cristaline
.
iubim copiii ca pe nişte purtători de căni cu apă
la bătrâneţe – câtă apă ai să vrei?
.
freamătul şi pretenţiile lor de a fi mari ne-ameţesc –
le dăm educaţia aceloraşi erori împlinite
.
până la o vreme, eşti prea mic să-nţelegi
apoi, experimentezi eşecuri sfârşind în …prea târziu să mai înţelegi
.
miezul vârstei îl ascunde o întâmplare majoră, nicidecum calendarele
doar o clipă vei fi credibil, glorios şi iubit – restul ecouri…
.
copiii n-au obligaţia să devină ce n-am reuşit noi,
drepturilor lor inalienabile să nu reuşească sunt sacre
.
antroposfera înseamnă şapte miliarde de lacrimi
văzută de sus, planeta e lacrima Domnului – noi, bătrînii purtătorii de cană
.
un tablou covârşitor: toţi cu o cană în mână la rând
să luăm destin impecabil
.
muzica pământului un scâncet reumatic, angrenaje-distilerii
rafinănd suspinul, stoarcem ochiului neputinţa să-nţelegem copiii

Image

.


endless poem / poesia senza fine / poem interminabil

trilingual text
Image.

I know that I have many flaws, I know it’s late to change
even I try to be as more myself, without halo …
of not to invade you with my dreams bizarre
I would only you to make my coffee as you know, necessary bitter …
and do not say another word, for complacency
I would you my lips seem for you… to much younger …
and do not get angry when I get my hands to the eyes, for too much light
that comes from your heart
I would to live in us to us, and not in someone else
by not to make me any criticism
that I give on the floor the ashes
that no longer is that I was
you not… you do not have any blemish, look, I want you to be just as you are,

and

Image.
lo so di avere molti difetti, lo so che è tardi per cambiare
anche io cerco d’essere quanto più me stesso, senza aureola …
per non invaderti con i miei sogni bizzarri
vorrei soltanto che mi fai il mio caffè come solo tu lo sai, necessario amaro …
e non dire un’altra parola per compiacimento
vorrei che le mie labbra sembrassero molto più giovane …
e di non arrabbiarti, quando metto le mani agli occhi, per troppa luce
che viene dal tuo cuore
vorrei che vivessimo noi in noi stessi, e non in qualcun altro
di non farmi alcuna critica
che io do per terra le ceneri
che non sono più come una volta
si … tu no, tu non hai alcun difetto, guarda, vorrei che tu sia cosi come sei,
e
.

Image
ştiu că am multe defecte, ştiu că este târziu să le schimb
măcar încerc să fiu cât mai mult eu, fără nimb…
să nu te invadeze visurile mele bizare
aş vrea să-mi faci cafele cum doar tu ştii, necesar de amare…
şi să nu mai spunem niciun cuvânt din complezenţă
aş vrea să ţi se pară buzele mele mult mai tinere…
şi să nu te superi când pun mâna la ochi, de prea multă lumină
care vine dinspre inima ta
aş vrea  să trăim noi în noi şi nu în altcineva
să nu ne facem niciun reproş
că dau scrumul pe jos
că nu mai sunt sunt cum am fost
că tu…  tu nu ai niciun cusur, uite, doar să fii

şi …

 


you’re born grandfather / te sei nato nonno / tu te-ai născut bunic

trilingual text

Image

the ballad of a tomorrow sings a complicated machine
technology of smiles is obsolete – next stop is the sadness station, as large as the era,
accomodates in her, generations inox

where it starts the well, and where evil the ends?
– Grandpa, you’re born precisely grandfather, I can not see you child
yes, you should know…

how I take my hopes of your alive stories?
the contrasts I grinds my day and soul
Grandpa, you hear? The prayers … they return back prayers of your parents, you see?
why they dreamed peace, what is it peace?

their forgotten ballad, sung to thee now, only whispered
former stone porch the altar, is strange, otherwise he touch the quadrant,
otherwise the smile
where it ends the good.. and evil begin? You know it… you should know
only you’re born grandfather …

Image

la ballata di un domani la canta una macchina complicata
La tecnologia dei sorrisi è obsoleta – prossima fermata è la stazione di tristezza, grande quanto l’epoca,
accoglie in lei, generazioni inox

dove inizia bene… e dove il male, finisce?
– Nonno, precisamente tu sei nato nonno, non posso vederti bambino
Si, tu devi saperlo …

come mi prendo le mie speranze delle vostre storie vivi?
i contrasti mi macinano la mia giornata e l’anima
Nonno, senti? … stanno tornando indietro le preghiere dei tuoi genitori, vedi?
perché sognavano la pace, che cos’è la pace?

la loro ballata dimenticata, cantata ora da te, sussurrò solo
ex portico in pietra l’altare, è strano, altrimenti lui tocca il quadrante,
diversamente il sorriso
dove finisce il bene e comincia il male? tu lo sai … tu deve saperlo
solo te sei nato nonno…!

Image

balada zilei de mâine o cântă o maşinărie complicată
tehnologia surâsului e depăşită – urmează staţia tristeţe, mare cât evul,
încap în ea generaţii inox

oare unde se termină răul şi începe binele?
– bunicule, tu precis te-ai născut bunic, pe tine nu te pot vedea copil,
trebuie să ştii

cum să-mi iau din poveştile tale vie speranţa,
contrastele îmi macină ziua şi sufletul
bunicule, auzi? …trec înapoi rugile părinţilor tăi, le vezi?
de ce râvneau pacea, ce este pacea?
balada lor uitată, cântată de tine acum abia şoptit
pe prispa din piatra fostelor altare este stranie, altfel îmi atinge cadranul,
altfel surâsul
oare unde se termină binele şi răul începe? …tu trebuie că ştii,
doar te-ai născut bunic

 


infusions of confusions / infusioni di confusioni / infuzii de confuzii

trilingual text

.pamphlet
Image
.
the harlequin enters the scene, a solemn moment
he immediately noticed that in the room, full however, was not even a baby
stood motionless an eternity of a second, then
simultaneously tried to mimic and the flight and the humiliation
a sharp silence he had taken control of the universe
swallow the presumptive applause, swallow the alleged poetic gesture
unfinished …
the harlequin, frustrated, so decided to become a politician … and then
the people always confuse them both either the genuine harlequin
either politician … with clowns
.
or if not, voters are somehow … really clowns…

Image

l’Arlecchino entra in scena, un momento solenne
ha subito notato che nella stanza, piena però, non era nemmeno un bambino
rimase immobile un’eternità di un secondo, poi
contemporaneamente cercato di imitare sia il volo che l’umiliazione
un silenzio tagliente aveva preso il controllo dell’universo
ingoiava gli applausi presuntivi, ingoiava il presunto gesto poetico
incompiuto …
l’arlecchino, frustrato, così, ha deciso di diventare un politico … e poi
la gente ha sempre scambiato entrambi sia il genuino arlecchino
sia i politici … con dei pagliacci
.
o in caso contrario, gli elettori sono in qualche modo … i veri pagliacci…
.

Image

arlechinul intră în scenă, un moment solemn,
imediat el observă că în sala, plină totuşi, nu era nici măcar un copil
stătu neclintit eternitatea unei secunde apoi,
încercă să mimeze simultan şi zborul şi umilinţa
o linişte tăioasă puse stăpânire peste universul acesta
înghiţi prezumtivele aplauze, înghiţi prezumtivul gest poetic
neterminat…
arlechinul, frustrat, decise astfel să devină om politic… şi de atunci
lumea mereu îi confundă atât pe arlechinii veritabili
cât şi pe oamenii politici… cu măscăricii
.
sau dacă nu, alegătorii sunt cumva… adevăraţii măscărici
.


too big stake? / un rogo troppo grande? / o miză prea mare?

trilingual text

Image

Motto: perhaps, in the forest, trees do not quarrel
for the sap of the Earth
and the blade of grass is praying for light, more assiduously
than me
.
a door with two thresholds and between them… my life

I’m keeping with the nails by hopes, oscillating between failures and powerlessness
– This door, oh, to reach its handle
I have to climb on my own shoulders and to bet it all on only
what can be only… beyond
to defeat me into myself… every passion here, with humility,
juice of the earth… must seem to me bitter just because… only beyond
will it be transformed into honey…
and all this waste of sublime, from my surrounding, I have to ignore?

maybe, it is not the hope that is at stake, but, only the burning of, the smoke by facts
this gets us there, and not the intentions…

Image

Motto: forse, nella foresta, gli alberi non litigano
per la linfa della Terra
e il filo d’erba sta pregando per la luce, più assiduamente
di me
.
una porta con due soglie e tra loro … la mia vita
.
Mi tengo con le unghie di speranze, oscillando fra le sconfitte e d’incapacità
– Questa porta, oh, per raggiungere la maniglia
io devo salire sulle mie spalle… e di scommettere tutto soltanto su quello
che può essere … al di là
di sconfiggermi ogni passione qui, con umiltà,
mosto della terra deve sembrarmi amaro solo perché solo al di là
sarà trasformato in miele …
e tutto questo spreco di sublime, da mia circostante, io devo ignorare? …
.
può darsi, non la speranza è il rogo messo in gioco, ma, solo il bruciare, il fumo dai fatti
questo arriverà la su… e non le intenzioni …
.

Image

Motto: poate că, în pădure, copacii nu se ceartă
de la seva pământului
iar firul de iarbă se roagă pentru lumină mai asiduu
decât mine

.
o uşă cu două praguri şi între ele… viaţa mea
.
cu unghiile ţin de speranţe, pendulând între neîmpliniri şi neputinţe
– uşa aceasta, ah, pentru a ajunge la mânerul ei
trebuie să mă caţăr pe propii mei umeri şi să mizez totul
doar pe ce poate fi …dincolo
să-mi înfrâng orice pasiune aici, cu smerenie,
mustul pământului să-mi pară amar doar pentru ca abia …dincolo
să fie preschimbat în miere…
şi toată această risipă de sublim din preajmă să o ignor?…
.
poate că miza nu este speranţa ci arderea, doar fumul faptelor
ajunge acolo… nu şi cel al intenţiilor…
.


metamorphosis … in the pain of childbirth / metamorfosi… nei dolori del parto / metamorfoze …în dureri de facere

trilingual text

Image
Motto: „It was probably a mistake to get urge the crowd to seek the happiness’s …!”
.
When you start making marks with a pen on your hand
is happiness? …
When you remember everything you’ve written at entrance examination,
but you not remember what you had for breakfast, is happiness? …
When „far” and „near” are all the same and
your girlfriends bitter smiling to you in photos that have become brown
and in the mirror always… another stranger greets you, is happiness? …
When you start to shut up by yourself – until yesterday it was silent in the duet…
and when do not more you remember …what means the mark that just was made on your hand … it’s
passing from one birth to another with astonishing frequency,
– from the perspective of Heaven
Image
Motto: „E ‘stato probabilmente un errore di esortare alla folla a cercarsi le felicità …!”

Quando s’inizia a fare dei segni con una penna sulla mano
è la felicità? …
Quando ti ricordi tutto quello che ha scritto all’esame d’ammissione,
ma non ti ricordi più quello che hai avuto alla colazione, è la felicità? …
Quando „lontano” e „vicino” è la stessa cosa… e
le tue donne ti sorridono amaro dalle foto diventati marrone
e nello specchio sempre un altro straniero ti saluta, è la felicità? …
Quando si tace da soli – fino ad ieri, si taceva nel duetto …
e quando non si sa che cosa significa il segno appena fatto sulla mano … è soltanto
il passaggio da una nascita all’altra con frequenza sorprendente,
– nella prospettiva del Cielo

Image
Motto: „probabil a fost o eroare să îndemni gloata să-şi caute fericirile…!”

Când începi să faci semne cu pixul pe mână
este fericirea?…
Când îţi aminteşti absolut tot ce-ai scris la examenul de admitere,
dar ai uitat ce-ai mâncat la micul dejun, este fericirea?…
Când „departe” şi „aproape” devin totuna şi
iubitele tale îţi surâd amar din fotografii înmaronite,
iar din oglinzi te salută mereu un alt străin, este fericirea?…
Când începi să taci de unul singur – până mai ieri se tăcea în duet…
şi când nu mai ştii ce înseamnă semnul abia făcut pe mână… e
trecerea dintr-o naştere într-alta cu frecvenţe uluitoare,
– privind din perspectiva Cerului


radio vocativ

radioul celor care nu mai vor să fie manipulați

Impresii din călătorie

it's a wonderful world ...

Pe Prichici

...cuvintele se întindeau ca șirurile de furnici

drunkdreamer

For in dreams , we enter a world that's entirely our own.

MNI Photography

wedding | portraiture | events

Critical Dispatches

Reports from my somewhat unusual life

V. Mior Gavrilan, un neîmblânzit

aici despre anti/de/socializare, apostazie, mizantropie, nihilism, neniism, miorism sau despre iluzia libertăţii

%d blogeri au apreciat: