Daily Archives: aprilie 30, 2013

your true belief – la tua vera fede – adevărata ta credinţă

trilingual text

Image
.
Motto: 1 – Either we think we have freedom of choice, or destiny, together they can not be …
2 – Road to eternity, paradoxically, passes through at least one death…

What you saint: the coffee to morning,
impeccable stripe on pants,
the news in brief from seven o’clock,
the crowded subway, gate of institution, the card,
dentist appointments, a park bench,
the weekend spent at the only friend who supports you
and supports you, since you do not get more complaints about your problems…
What you have saint: the shopping cart in the supermarket,
the idea of church, watching her from the window of the bus, when you do not read the newspaper
and to you seems like a simple architectural element … What you saint:
collection of CDs, showcase with badges, the horoscope of the last page,
public own image, the chatter around your, the wire slides on the rebel front
this is
.

Image

.
Motto: 1 – O pensiamo di avere la libertà di scelta, o il destino, insieme non possono essere …
2 – Strada per l’eternità, paradossalmente, passa per almeno una morte …

Quello che hai santo: il caffè al mattino,
striscia impeccabile sui pantaloni,
le notizie in breve dalle sette,
la metropolitana affollata, cancello di istituto, la carta bankomat,
appuntamento dal dentista, una panchina nel parco,
il week-end trascorso presso l’unico amico che ti sostiene
e ti sostiene, da quando non ti lamenti più dei tuoi problemi
Quello che hai santo: il carrello al supermercato,
l’idea della chiesa, guardandola dalla finestra del bus, quando non ti leggi il giornale
e a te sembra un semplice elemento architettonico … Quello che hai santo:
collezione di CD, vetrina con i distintivi, l’oroscopo dell’ultima pagina,
propria immagine pubblica, le chiacchere intorno a te, il filo ribelle che scivola sulla fronte
questa è
.

Image

.
Motto: 1 – Ori credem că avem liberul arbitru, ori un destin, împreună acestea, nu se poate…
2 – Drumul spre veşnicie, paradoxal, trece prin cel puţin o moarte…

Ce ai tu sfânt: cafeaua de dimineaţă,
dunga impecabilă de la pantaloni,
ştirile pe scurt de la ora 7,
metroul aglomerat, poarta instituţiei, cardul,
programarea la dentist, o bancă din parc,
weekend-ul petrecut la unicul prieten care te mai suportă
şi te suportă de când nu i te mai lamentezi de propriile tale necazuri..
Ce ai tu sfânt: căruciorul de la supermarket,
ideea de biserică, privind-o de la geamul autobuzului, când nu citeşti ziarul
şi ţi se pare un simplu element arhitectonic… Ce ai tu sfânt:
colecţia de cd-uri, vitrina cu insigne, horoscopul de la ultima pagină,
imaginea ta publică, bârfa preajmei tale, firul rebel lunecându-ţi pe frunte
asta este

.

sito internet


poem with wounds – poema con le ferite – poem cu răni

trilingual text

Image
pass the children’s, supported in sticks, the times are lame,
that has been dragging their boots, too big, or … the road…
the street is a lanky hospital
they were born on a dial virused
.
numb, insensitive, the mothers suspended in gangway
between block of former delusions and manufactory of dark
they live in a tear
the gland of hope is obstructed, she bleeds
everywhere is crucified Jesus, the only mercy, his eyes bent
towards the children, already born elders, they go; we shall suppose that become angels
when in fact they are there soldiers that defend the light
the wort of civilization flows slowly…
.
we will have to reinvent the smile on the faces of the children,
the ones too powerful, by their good intentions, have abolished happiness to innocence
future is already an open wound
and Jesus … it seems, is no longer able to take care, of without our love
Image

passano i bambini, sostenuti nei bastoni, i tempi sono zoppi,
che si trascina i loro scarponi, troppo grandi, o … la strada …
la strada è un ospedale allampanato
sono nati su un quadrante con i virus
.
intorpidite, insensibile, le madri sospese nella passerella
tra il blocco d’ex deliri e manifattura del buio
vivono in una lacrima
la ghiandola della speranza è ostruita, lei sanguina
ovunque, è crocifisso Gesù, l’unica misericordia, i suoi occhi piegati
verso i bambini, già nati vecchi, loro vanno, noi supponiamo che diventano angeli
quando, in realtà, loro sono i soldati che difendono la luce
il mosto di civiltà scorre lentamente …
.
dovremo reinventare il sorriso sui volti dei bambini,
quelli troppo potenti, con le loro buone intenzioni, hanno abolito la felicità d’innocenza
il futuro è già una ferita aperta
e Gesù … sembra che, non riesce più a curare senza il nostro amore

Image
trec copiii sprijiniţi în bastoane, vremurile-s şchioape,
târâindu-şi galoşii prea mari, sau drumul…
strada-i un spital deşirat
ei s-au născut pe un cadran virusat
.
amorţesc mame suspendate în gang
între blocul fostelor iluzii şi uzina de întuneric
ele locuiesc într-o lacrimă
glanda speranţei e obturată, sângerează
pretutindeni Iisus răstignit, unica milă, ochii Lui aplecaţi
peste copiii născuţi deja bătrâni, ei se duc, noi îi presupunemi îngeri
când de fapt ei sunt acolo soldaţi, apără puţina lumină
mustul civilizaţiei se revarsă lent…
.
să reinventăm surâsul pe chipurile copiilor,
cei prea puternici, prin bunele lor intenţii, au abolit fericirile inocenţei
viitorul fiind deja o rană deschisă
iar Iisus… pare că nu mai face faţă să o vindece, fără iubirea noastră
Image


radio vocativ

radioul celor care nu mai vor să fie manipulați

Impresii din călătorie

it's a wonderful world ...

Pe Prichici

...cuvintele se întindeau ca șirurile de furnici

drunkdreamer

For in dreams , we enter a world that's entirely our own.

MNI Photography

wedding | portraiture | events

Critical Dispatches

Reports from my somewhat unusual life

V. Mior Gavrilan, un neîmblânzit

aici despre anti/de/socializare, apostazie, mizantropie, nihilism, neniism, miorism sau despre iluzia libertăţii

%d blogeri au apreciat asta: